Autor |
Wiadomość
|
raspil
|
Wysłany: Śro 12:54, 16 Kwi 2008 Temat postu: student prosi o pomoc ;) |
|
|
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
|
Witam sprawa jest bardzo nietypowa mianowicie zalozylem sie z kolega o to czy poprawny jest natsepujacy zwrot "twoje glosniki podobały sie dla batona " (baton to ksywka naszego innego kolegi ) cala sytuacja wyglądała nastepujaco , kupilem nowe glosniki komputerowe podlaczylm je w pokoju i poszedlem na zajecia w miedzyczasie do mojego wspollokatora pszyszedl nasz kolega "baton" i powiedzial ze fajne glosniki ,wrocilem z zajec a moj wspollokator powiedzial mi: twoje glosnki podobaly sie dla batona . zwrocilm mu uwage ze tak sie nie mowi wedlog mnie poprawna forma to "twoje głosniki podobały sie batonowi " z gory dziekuje za pomoc pozdrawiam RaspiL
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Szczepko
|
Wysłany: Śro 14:06, 16 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Ojciec Założyciel
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 508
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Skąd: Saska Kępa
|
Zgadzam się - "podobały się Batonowi". Inną kwestią jest, czy batony spodobałyby się Głośnikowi, gdyby ten wszedł do pokoju.
Zdanie według mnie miałoby pozory poprawności, gdyby głośniki były wyposażone w baton, jako część oprzyrządowania - wtedy mogłyby się podobać dla batona (z racji batona).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Tońko
|
Wysłany: Śro 16:10, 16 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Ojciec Redaktor
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 246
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Skąd: Ursynów
|
Moim zdaniem mamy tu do czynienia z regionalizmem, z którym spotkałem się już kilka razy. Użycie "Czy to się dla niego spodoba?" zamiast "czy to mu się spodoba?" - można usłyszeć w północno-wschodnich regionach Polski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
angasc
|
Wysłany: Śro 17:45, 16 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 31 Mar 2008
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
|
Nie tylko północno- wschodnich.
Z takim regionalizmem spotkałem się u przesiedleńców z kresów, a dokładniej z okolic Lwowa, mieszkających później w wielkopolsce. Typowym zwrotem który wbił mi się w pamięć było:
" Był tak silny, że mógł urwać łeb dla konia"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Karen
|
Wysłany: Śro 18:40, 16 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 14 Lut 2008
Posty: 225
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy
|
to ja dodam żarcik jak poznaniak dogadał się z przyjezdnym:
-Jak Pan to znajduje? (dosłowne tłumaczenie z niemieckiego:Wie finden Sie das? = jak się Panu podoba?)
-Kupiłem mapę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
raspil
|
Wysłany: Śro 19:03, 16 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
|
he he wielkie dzięki kolega jest z ełku a ja z okolic warszawy wiec faktycznie mogl miec taka nalecialosc pozdrawiam was i naprawde wielki respekt za wasza wiedze
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez raspil dnia Śro 19:04, 16 Kwi 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
scorpio44
|
Wysłany: Pon 0:09, 20 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 12 Lip 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Skąd: Elbląg
|
Tego typu błędy spotyka się chyba we wszystkich rejonach Polski. Kiedyś usłyszałem nawet, że ktoś coś ukradł dla kogoś (oczywiście w sensie 'ukradł komuś' ). A najczęściej to chyba słyszę, że ktoś powiedział coś dla kogoś.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|