Autor |
Wiadomość
|
Seekleas
|
Wysłany: Pią 20:27, 17 Kwi 2009 Temat postu: "Puzzle" czy "puccle" - jaka wymowa? |
|
|
Dołączył: 28 Gru 2008
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Rzeszów
|
Moje pytanie brzmi: jak powinno się poprawnie wymawiać słowo "puzzle"? Czy tak, jak się je pisze, czy "puccle"?
W moim otoczeniu wszyscy mówią "puzzle", ale porównując to słowo do słowa "pizza", to mam wątpliwości, jak je wymawiać. W przypadku słowa "pizza", w moim otoczeniu, wszyscy mówią "picca".
A może każda z tych form jest poprawna?
Nie wiem w ogóle czy dobrze robię porównując ze sobą te dwa słowa, do myślenia dają mi te dwie literki "z" w wyrazie i podobna "konstrukcja" wyrazu.
Proszę, pomóżcie
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Seekleas dnia Wto 19:30, 12 Sty 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
scorpio44
|
Wysłany: Sob 14:38, 25 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 12 Lip 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Skąd: Elbląg
|
Poprawne sposoby wymowy to [puzle] albo [pucle] (czyli bez podwajania [z]/[c] - taka wymowa byłaby zresztą trudna). Pizzę wymawiamy [picca].
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
justynkka93
|
Wysłany: Nie 22:23, 10 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 06 Sty 2010
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
|
te wyrazy pochodzą przecież z innych języków no to mi się wydaję że wymowa powinna byś inna
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nutcracker
|
Wysłany: Nie 23:03, 10 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 24 Lip 2009
Posty: 23
Przeczytał: 0 tematów
|
Puzzle z angielskiego ma wymowę / 'paz(y)l/, nie widzę więc uzasadnienia dla wymowy c zamiast z. Z drugiej strony nie widzę również uzasadnienia dla wymowy ketchup jako /keczup/ zamiast /keczap/, a przecież nawet możemy pisać już keczup zamiast ketchup. Skąd to się wzięło, nigdy nie pojmę... To równie dobrze mogliśmy przyswoić do języka polskiego kethup, tak przecież ktoś nieznający angielskiego wymówi słowo ketchup. Czemu wymawiamy tch jako /cz/ ale już u jako /u/, a do tego tak to nawet zapisujemy?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
scorpio44
|
Wysłany: Pon 2:32, 11 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 12 Lip 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Skąd: Elbląg
|
Nutcracker ==> a dlaczego wyraz klub wymawiamy przez [u]? Przecież pochodzi on z angielskiego, a tam wymawia się go przez [a]. Zapożyczenia z innych języków się polszczą i jest to naturalna kolej rzeczy. W wypadku keczupu różnica była jedynie taka, że o ile wymowa spolszczyła się od razu, o tyle pisownia troszkę później.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Karen
|
Wysłany: Pon 20:56, 11 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 14 Lut 2008
Posty: 225
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy
|
To jak w końcu z puzzlami? [puzle]? [pucle] mi się nie podobają. Tak niemiecko brzmią. Aha, i czy dopełniacz liczby mnogiej to na pewno "puzzli"? Ostatnio kilkakrotnie słyszałam inną wersję i już sama zwątpiłam.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
scorpio44
|
Wysłany: Wto 14:26, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Dołączył: 12 Lip 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Skąd: Elbląg
|
Dopełniacz na pewno "puzzli", a wymowa i przez [z], i przez [c] poprawna (ja osobiście też "pucli" nie lubię ).
Z nazwą bywa rozmaicie:
wuj anglista, chociaż wazel-
iniarz, śmieje się z nas skrycie
i nazywa toto "pazel".
To genialny jak zawsze Wojciech Młynarski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|